Experimental, 9′
2015 SAVE PROJECT
2015
SAVE PROJECT
SAVE PROJECT (exp. 9’)
Uma montagem feita a partir de imagens de filmes de família: quando se dançava ao som do gira-discos no jardim, quando se brincava ao lobo mau que se disfarçava de avó ou jovens divertiam-se a mergulhar no lago, as memórias fixavam-se em imagens granuladas para nunca mais as esquecermos. Hoje podemos manipular esse material de mil e uma maneiras, imaginando novas associações e histórias. Filme montado com imagens de filmes de família do Arquivo Municipal de Lisboa para TRAÇA- Mostra de Filmes de Arquivos Familiares.
Film edited with archive film material from Arquivo Municipal de Lisboa. Long time ago, people danced to the music coming from a vinyl, in the garden. Some were filmed playing the Big Bad Wolf pretending to be the grandmother. Others relaxed by the lake. Those were the stories made in familiar context with small movie cameras. Nowadays, we can manipulate this material using several film techniques, inventing new associations and new stories. Where are those families today? Film made for RAÇA- Mostra de Filmes de Arquivos Familiares.
Festivais e mostras
Festival Internacional de Cinema de Arquivo — Arquivo em Cartaz
Rio de Janeiro, Novembro 2016
Lançamento da 2ª edição da TRAÇA – Mostra de Filmes de Arquivos Familiares
Espaço Alkantara, Lisboa, Novembro 2016
9500 Cineclube
Ponta Delgada, Açores, Junho 2016
Cineclube de Telheiras
Lisboa, Junho 2016
Extensão Traça — Mostra de Filmes de Arquivos Familiares
Coimbra, Maio-Junho 2016
Caminhos do Cinema Português
Coimbra, Maio 2016
Shortcutz Porto
Março 2016
TRAÇA: 1ª Mostra de Filmes de Arquivos Familiares
Outubro 2015
Fitas na Rua
EGEAC-CML, Agosto-Setembro 2015
Exibições televisivas
RTP 2 – Cinemax, Junho 2016
Documentário, 16’
2010 PEOPLE UNITED — A WORK IN PROGRESS
2010
PEOPLE UNITED — A WORK IN PROGRESS
PEOPLE UNITED — A WORK IN PROGRESS (doc.16’)
Apoio: Royal College of Art
Uma antecâmara do trabalho desenvolvido em Linha Vermelha (2011): onde estão hoje as personagens do filme Torre Bela (1977)? E como revivem as suas memórias? Filme realizado para umas das fases de avaliação durante o doutoramento no Royal College of Art.
A preparation film developed before the making of Red Line (2011): Where are the characters of the film Torre Bela (1977)? How do they live their memories in the present day? A film made for the Interim Exam during the research stage for the PhD by practice in the Royal College of Art.
Festivais e mostras
Exibido na exposição Proposals for a socialist colony, Eldorado Ballroom, Project Row Houses, Houston, EUA Março/Junho, 2010
Viennale, Vienna International Film Festival 2010, Vienna, Austria
Experimental, 3’
2006 CHAPA 23
2006
CHAPA 23
CHAPA 23 (exp. 3’)
Apoio: Fundação Calouste Gulbenkian
Na morte assim como na vida. No início dos anos 2000, imigrantes ilegais de Leste em Portugal com morte violenta, eram também os mais difíceis de identificar no Instituto de Medicina Legal e suas delegações. Encomenda da Fundação Calouste Gulbenkian para o Fórum Gulbenkian Imigração.
In death as well as in life. In the beginning of the years 2000, the corpses of illegal Eastern immigrants with violent death were more difficult to identify in the morgue. Commission by Calouste Gulbenkian Foudation for The Immigration Gulbenkian Fórum.
Festivais e mostras
1 doc +2 curtas=3 filmes de José Filipe Costa
Encontros de Cinema na Malaposta, 27 de Fevereiro de 2011
Foundation Week – Cinema Corner Cinema
European Foundation Centre, Brussels, Belgium, 31 Maio a 4 Junho 2010
‘Interferencia’ (colectiva) Museo Ciencias de la Salud
Bogota, Colômbia, 28 de Maio – 7 de Junho 2009
Exposição Entre Nós — Fórum Gulbenkian Imigração
Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa
Sessão Especial no DocLisboa 2006
Lisboa, Outubro 2006
EXIBIÇÕES TELEVISIVAS
RTP2 Onda Curta, Julho 2008
TV Cultura – Brasil